事考帮APP
让考事变得更简单
请使用微信扫描二维码,登录事考帮
A
该设备的主体由纤维环氧树脂制成,主要附件由铜、铝箔和特氟龙等材料制成
B
实验发现,该设备可在风速4米/秒的情况下,持续为40个LED灯供电
C
该设备尺寸仅为15厘米×20厘米,可以很容易地安装在建筑物的侧面
D
该设备只需要偶尔维护,在运行过程中不会受到天气状况的影响
正确答案 :A
解析
A 【解析】加强型推理。(本题为选非题)论点:低成本的风力收割机有望取代当前为LED灯供电的电池。
A项,说明该设备的原材料,但并未说明原材料对该设备的推广有什么好处,属于无关项,不能加强,当选;
B项,举例说明该设备在低风速时确实可以为LED灯供电,属于举例加强,可以加强,排除;
C项,说明该设备的体积很小,安装并不困难,说明该设备可以取代LED的电池,可以加强,排除;
D项,说明该设备的质量良好,可以进行替换LED的电池,可以加强,排除。
故本题答案为A项。
相关试题
43.人工智能的发展使基于大数据的学习过程评价得以实现。智能化学习评价能够生成个性化的评价目标,保证评价过程的持续性、评价效果的精确性和评价内容的整体性。但智能学习评价存在评价主体较为单一、教师职能逐渐弱化、素质测评难以开展、学生隐私面临威胁、评价系统开发建设成本高昂等问题。因此_______________,开发具有正确价值导向的评价模型、建立学生隐私保护制度、加强顶层决策力度,是智能学习评价的有效实现途径。填入画横线部分最恰当的一项是( )。
12.1859 年,达尔文完成旷世巨作《物种起源》,随后着迷于对兰花的研究,他在一本关于兰花的著作中写到:“兰花结构的多样性都是基于同一个目的:一朵花接受另一朵花的授粉。在对兰花的研究中,几乎再没有别的事实让我如此震惊。”达尔文为何对兰花如此痴迷?因为研究形态多样的兰花,可以帮助他进一步完善自然选择和进化方面的理论,但是达尔文并没有找到他想要的答案,由此,兰花的起源、进化和多样性的形成,被达尔文称为“令人讨厌之谜”。一百多年来,全世界无数科学家不断致力于解开这一谜团,均未取得突破性进展。 最适合做这段文字标题的是( )。
37.在不同时代的文学作品中,“丝绸之路文学”蔚为大观,其间多姿多彩的异域文化意象正是“丝路精神”的折射。如唐朝与域外的交往和交流,就为唐诗创作提供了大量鲜活的素材,其中对使节、商贾、艺人、僧侣和各种奔波在丝绸之路上的人们的活动的描写,蕴含着唐代中外文化交流的丰富信息。再如13至14世纪,中国首次形成有着沙漠与海洋两大出口的全球性开放格局,这一时期的丝路纪行文学,上至国家政事外交、军事行动、宗教民俗,下至交通路线、饮食生活、货物钱币等无所不包,不仅文学价值值得重视,而且具有极高的学术与文化价值。关于“丝绸之路文学”,这段文字没有提及( )。
67.僵尸网络是指采用一种或多种传播手段,将大量主机感染病毒,从而在控制者和被感染主机之间形成一个能够“一对多”控制的网络。根据上述定义,下列属于僵尸网络的是:( )。
41.经济高速发展和物质繁荣,刺激了人们的物质欲望与追求,更多更快的消费一度成为人们炫耀的资本。但在高度的消费社会中,物欲的不断扩大与被填满的循环过程,并没有给人们带来预期的意义感和满足感,大量过剩的物质以及各种现代性问题的出现让人们重新反思消费的意义。从这个意义上说,_______________,共享也好,简约也罢,都标志着消费心理的变化。填入画横线部分最恰当的一项是( )。
16.民族的就是世界的,讲好中国故事需要不断在我国历史文化长河中_____宝藏,以创新的姿态_____拥抱媒体融合,借助新媒体、新技术让传统文化活起来、潮起来、火起来,让饱含文化创新元素的优质内容成为传播链条上具有强大传播力的“爆点”。依次填入画横线部分最恰当的一项是:
18.中国制度、中国道路的真正价值并不局限于某些个案和做法,而在于基本理念。这种理念就是坚持以人民为中心,以需求和问题为导向,不断推动政策完善和制度发展;这种理念就是_____开放、包容、进取、创新的心态,集百家之长于一体。它是中国道路、中国制度、中国特色的_____所在。依次填入画横线部分最恰当的一项是:
66.间接融资是指资金盈余单位或个人与资金短缺单位或个人之间不发生直接关系,而是分别与金融机构发生一笔独立的交易,即资金盈余单位通过存款,或者购买银行、信托、保险等金融机构发行的有价证券,将其暂时闲置的资金先行提供给这些金融机构,然后再由这些金融机构以贷款、贴现等形式,或通过购买需要资金的单位发行的有价证券,把资金提供给需要资金的单位使用,从而实现资金融通的过程。根据上述定义,下列不属于间接融资的是:( )。
99.将①2018年第三季度②2018年第四季度③2019年第一季度 ④2019年第二季度我国摩托车产量从低到高排列排序正确的是( )。
27.文学翻译是个复杂的工程,不能单纯追求信达雅,有时候需要译者主动求变,需要译者根据不同的文化语境,根据具体的语汇与词义及其背后的文化背景,对原文做出必要的调整,而这种必要的调整,对于译者来说,既是其主体性的体现,也是翻译的责任所在,在某种程度上,它是与原作者所进行的一种精神对话。遗憾的是,目前的情况是,一旦有翻译家被发现在其翻译作品中出现了“错误”,就会被批得一塌糊涂。这样的批评生态,实在不利于翻译家的工作以及新的翻译家的出现。作者通过这段文字意在强调( )。
24.影视作品理应通过精湛新颖的艺术表现手法潜移默化地走进广大观众的情感深处,浸润他们的心灵。然而在文化消费日趋多样、媒介环境_____的情况下,部分创作者的观念未能_____,对作品的定位仍停留在“观念的传声筒”层面,主题先行、题材陈旧、剧情高悬等问题层出不穷。即便某些作品拥有一定的艺术质量和思想内涵,也往往因表现手法、选材内容无法契合新时代观众的观赏需求,而难以被市场所接纳。依次填入画横线部分最恰当的一项是:
20.从历史上看,世界文化交流互鉴的本质是在尊重差异、_____的基础上, 寻求不同文明之间的共同价值,一方面是_____自我,不失去原有的文化根基与血脉;另一方面则是平等相待,吐故纳新。依次填入画横线部分最恰当的一项是: