事考帮APP
让考事变得更简单
请使用微信扫描二维码,登录事考帮
2019年1-2月,我国软件业完成软件业务收入9074亿元,同比增长13.6%,增速同比提高0.3个百分点。全行业实现利润总额1032亿元,同比增长7%,增速同比回落0.3个百分点。
按领域分,2019年1-2月,我国软件产品实现收入2624亿元,同比增长11.1%,增速同比回落0.6个百分点,低于全行业平均水平2.5个百分点,占全行业收入比重的28.9%。其中,工业软件产品收入达到262亿元,同比增长12.9%。信息技术服务实现收入5254亿元,同比增长16.8%,增速同比提高0.8个百分点。信息安全产品和服务共实现收入154亿元,同比增长13.1%。嵌入式系统软件实现收入1042亿元,同比增长4.9%,增速同比回落2.6个百分点。
2019年1-2月,我国软件业实现出口71.9亿美元,同比下降2.9%,去年同期同比增长1.3%。其中,外包服务出口增长5.2%,同比回落1.1个百分点;嵌入式系统软件出口下降12.3%。
2019年1-2月,我国软件业从业平均人数592万人,同比增长3.5%。从业人员工资总额同比增长13.8%,增速同比提高4.6个百分点;人均工资增长9.9%,同比提高9.3个百分点。
A
6321.4
B
7050.5
C
7987.7
D
8534.2
正确答案 :B
解析
相关试题
①不得不承认,生物本身充满了未知,包括DNA材料在内的生物材料也存在无限可能。②近日,研究人员合成了一种可以自主运动的DNA材料,其运动形式还可受人为调控。③诚然,在传统生物学中,DNA的主要功能是将遗传信息从亲代传递给子代,以保证生物体的某种特征延续性存在。④但在一些材料学家的眼里,本质为核酸的DNA不再是神秘的生命密码,而是合成某种生物材料的最基本单元。⑤提及DNA,我们首先想到的往往是遗传。⑥这类生物材料因由DNA分子“搭建”而成,故称DNA材料。将以上6个句子重新排列,语序正确的是( )。
牡丹:富贵花
众多学者和批评家,在观察与思考的方向上,放弃了大路,选择了胡同。他们不去探究韩国人实现现代化的技术细节,更_____他们为此付出的辛劳和痛苦,而只强调儒的一面,总有一种_____,要把儒论证成为现代化的动力之一。其目的,似乎只在于给自己找到自信,一种狭隘而盲目的自信。 依次填入画横线部分最恰当的一项是( )。
中国国家质检总局将继续加强对企业的监督管理,要求企业进一步完善其质量安全自控体系,确保出口日本产品质量安全;同时将继续加强与日方_____,_____其尽快解除对其余三十七家企业产品的检查命令,保证输日食品贸易的进展顺利。依次填入画横线部分最恰当的一项是( )。
42.三个书架共放有60本书,如果从第一个书架取出10本书放入第二个书架,再从第二个书架取出5本书放入第三个书架,则此时三个书架的书就会一样多。那么第二个书架最初存放了( )本书。
下列经济常识不正确的是( )。
去年愚人节的一个消息,很多人还印象深刻。被称作为“鹅厂”的腾讯公司宣称启动养鹅计划、鹅脸识别、鹅语翻译等也将随之开展。虽事后证明这只是一个愚人节_____,但IT技术商、终端设备商们确实已经开始去广阔农村_____。依次填入画横线部分最恰当的一项是( )。
党的十九届六中全会于2021年11月8日在北京举行,在此次会议上习近平同志对关系新时代党和国家事业发展的一系列重大理论和实践问题进行了深邃思考和科学判断,提出了三个重大的时代课题。下列属于三个重大的时代课题的有( )。①新时代坚持和发展什么样的中国特色社会主义、怎样坚持和发展中国特色社会主义②建设什么样的长期执政的马克思主义政党、怎样建设长期执政的马克思主义政党③建设什么样的社会主义现代化强国、怎样建设社会主义现代化强国④新形势下建设什么样的党、怎样建设党
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法更妥当,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在.忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表达原文的意思,必须尽量保持原文的语句组织。因此,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。这段文字中,作者认为( )。
国际单位制和市制都是我国的基本计量制度,下列计量单位与我国市制计量单位的换算正确的一项是( )。
下列与“三”有关的故事,哪一组不是出自同一名著( )。
一个人知识的积累、分析能力,以及不断学习的欲望和能力,可以让人保持生理和心理的年轻。研究显示,虽然年纪越大,对数字的记忆力越不如年轻人,但在所有其他智力测验中,起到关键作用的是一个人的受教育程度,而不是年龄。这是因为受教育程度越高,越有能力投入更多的资源在自己身上。研究同时发现,如果能够保持持续工作的话,即使低教育背景的中年人也能通过应对社会和工作所积累的经验和技能来保持活力。由此可以推出( )。